Cette carte écrite par un soldat allemand a été traduite par Mr J. Le Dosseur et Mme Petri, aimables correspondants de Mr G.L’Homel. Qu’ils en soient tous remerciés.
La carte représente une vue de Lille intitulée : "Alte Börse und Deutches Theater" éditée par Georg Stilke à Bruxelles, 40 rue des Croisades.
Ce soldat a-t’il accompagné le convoi des femmes originaires du Nord, du Pas de Calais, de l’Aisne et des Ardennes jusqu’à Holzminden lors de la 2ème prise d’otages en 1918 ?
Meine liebe Else
Ma chère Else
Auf der Rückfahrt von einem Gefangentransport weile ich heute hier in dieser Stadt und gedenke Deiner. Wie ist Dein Befinden doch sicher noch recht gut. Selbst auch noch ganz wohlauf. Hoffentlich sehen wir uns doch bald mal wieder
Sur le retour d’un transport de prisonnier, je séjourne aujourd’hui ici dans cette ville et pense à toi. Comment vas-tu, sûrement très bien. Pour moi je suis encore en bonne forme. J’espère que nous nous reverrons bientôt.